Članek je bil objavljen v časopisu Po moč, letnik 6 (2020), št. 2. Ko sem se v prvem letniku študija na Fakulteti za socialno delo odločala, v kateri od organizacij si želim opravljati prakso, si nisem predstavljala, da bo ta odločitev vplivala na naslednjih osem oziroma devet let mojega življenja (in s tem pravzaprav za vedno). Z mentorico na učni bazi sva se dogovorili, da bom obiskovala dečka iz romske družine in mu pomagala pri opravljanju domačih nalog in učenju. Najin odnos se je razvijal in začela sva vzpostavljati zaupanje. Ko sem nekoč prišla ponj, da se skupaj odpraviva v pisarno društva na učno pomoč z ostalimi otroki, mi je povedal, da je žalosten, ker je njegov dedek ponoči babico porinil po stopnicah in je morala na urgenci poiskati medicinsko pomoč. Zdaj, ko se ozrem nazaj, se mi zdi, da so bili to pomembni trenutki, ki so me opozarjali na položaj ženske v družini in hkrati v družbi. Sčasoma sem kljub veselju do dela z otroki začela svojo pozornost posvečati tudi odnosu z ženskami, ki so me sprejemale v svoje domove, mi zaupale svoje zgodbe in hkrati izkazale veliko skrbi tudi zame in za moje počutje. Kmalu sem opazila, da so bile prav ženske tiste, ki so najpogosteje skrbele za zdravje svojih otrok, partnerjev, staršev in drugih članic in članov družine, a same redko opravljale preventivne preglede, pogosto pa tudi zavračale preglede, ko so se pojavile zdravstvene težave. Med magistrskim študijem na Filozofski fakulteti v Ljubljani, na Oddelku za etnologijo in kulturno antropologijo, sem se v magistrski nalogi posvetila reproduktivnemu zdravju Rominj, saj sem med pregledovanjem socialnodelavske in antropološke literature ter medijskih vsebin opazila, da romske ženske v Sloveniji pogosto ostanejo spregledane tako v raziskavah kot javnem diskurzu. To pomeni, da slabše poznamo njihove življenjske okoliščine in posledično med drugim težko načrtujemo primerne programe in storitve. Med raziskovanjem sem se pogovarjala s socialno delavko, ki je več let delala z romsko skupnostjo, in devetimi Rominjami, ki so v času opravljanja intervjujev živele v Mestni občini Ljubljana*. Med njimi so bile štiri, ki so v Sloveniji zaprosile za mednarodno zaščito. Tudi te Rominje sem želela vključiti, saj so to ženske, ki so v še posebej ranljivem položaju. Zanimalo me je, kakšen odnos so Rominje imele do menstruacije**, kakšne izkušnje so imele ob prvi menstruaciji (menarhi), odnos skupnosti do ženske, ki ima menstruacijo, izkušnje z ginekološkimi pregledi, načini preprečevanja neželenih nosečnosti in družbena pričakovanja, ki predvidevajo spolno vzdržnost do poroke. Med analizo podatkov nisem bila omejena le na teme, ki sem jih pred raziskovanjem izpostavila, ampak sem pozornost posvetila tudi temam, ki so jih moje sogovornice same izpostavljale. Med temi so bile na primer nasilje in položaj romske skupnosti v azilnem domu. Poskusila bom strniti in predstaviti nekaj najpomembnejših ugotovitev svojega raziskovanja, podrobneje pa ugotovitve lahko preberete v magistrski nalogi (Radešić 2019). O reproduktivnem zdravjuEna od pomembnejših ugotovitev mojega raziskovanja je bila, da se veliko Rominj redko udeležuje preventivnih pregledov. Pogosteje stik z medicinskim osebjem vzpostavijo po nastanku zdravstvenih težav ali pojavu motečih simptomov. Razlogi za to so različni. Nekatere nimajo zdravstvenega zavarovanja, druge se izogibajo institucij zaradi izkušenj diskriminacije in nasilja, veliko pa jih tudi ne pozna preventivnih programov (kot sta na primer Zora in Dora) in njihovega vpliva na zdravje. Redke Rominje uporabljajo kontracepcijo. Za to obstaja več razlogov. V nekaterih skupnostih obstaja prepričanje, da kontracepcija povzroča neplodnost (pa tudi, če bi šlo za uporabo kondoma), nekatere ženske ne želijo v svoje telo vnašati hormonov, drugim uporabe kontracepcijskih sredstev partnerji ne dovolijo. Kljub temu, da so kondomi edino kontracepcijsko sredstvo, ki poleg preprečevanja nosečnosti zagotavlja zaščito pred spolno prenosljivimi okužbami, so prav kondomi najredkeje uporabljeno kontracepcijsko sredstvo. Moškim v skupnosti uporaba kondoma pogosto predstavlja sramoto, trdijo tudi, da je občutek med spolnim odnosom s kondomom drugačen (kar pogosto trdijo tudi neromski moški). Tudi žensk pogosto spolno prenosljive okužbe niso skrbele, ampak kontracepcijska sredstva dojemajo kot zaščito pred nosečnostjo. Kot primer pomanjkljivega vključevanja Rominj v diskurz o njihovem zdravju lahko navedem dogodek na konferenci »Ženske Rominje – od deklištva do starševstva« iz leta 2015, kjer je nekdo v občinstvu postavil vprašanje o uporabi kondomov v romski skupnosti. Na odru so bili prepoznavni predstavniki romske skupnosti, ki so se temu vprašanju smejali in povedali, da Romi tega ne uporabljajo. »Enkrat sem uporabila kondom. Meni je iskreno ... ne da mi je vseeno, ampak raje vidim, da to uporabim, kot da sem potem noseča. Prvič, ko sva midva to uporabila, je rekel, da dam jaz gor kondom. Jaz nisem znala, to so nam v šoli enkrat pokazali, ampak to tako na hitrco, niso v nulo razložili, tako da ga nisem znala dat. Potem ga je on kao neki, pa je reku, da ni to ta občutek in ga je dal dol. Tako da takrat sem ga prvič probala. Po tem sem samo še enkrat ga uporabila in to je bilo to.« (Izjava ene od sogovornic o uporabi kondomov.) Posebej moram poudariti, da je številnim Rominjam v praksi onemogočena uveljavitev pravice do svobodnega odločanja o rojstvu otrok. S tem mislim na prej omenjene prepovedi partnerjev o uporabi kontracepcijskih sredstev, pa tudi na (s strani partnerja ali družine) prepovedane umetne prekinitve nosečnosti ali obratno – zahteve po prekinitvah nosečnosti takrat, ko si ženska tega ne želi. »Škoda, ker se ne spomnim imena tega drugega ginekologa, ker bi ti pustila, da ga objaviš, ker je bil res grozen. Sem prišla tam, je opravil pregled. Zelo je bil grob. Sem se usedla na tak starinski ginekološki stol. V kikli. Spodnjice sem morala dat dol, kar mi je bilo grozno. Pretipal mi je trebuh, bil je zelo zelo grob med tem. Je rekel, da sem noseča in da bomo opravili splav. Mami je vprašala, kaj bom naredila. Sem rekla, da nočem splava. Je rekla, da v redu. Da me bo samo še enkrat pregledal. Sem šla noter, mi je dal uspavalo in sem v sekundi zaspala. Sem se upirala, je vedel, da se upiram, da nočem. Tako da je verjetno kaj močnejšega dal, da sem takoj zaspala. V bistvu se spomnim samo to, da je dal obe roki notr in potem se ne spomnim več. Sem se zbudila, pod mano je bila taka kovinska posodica, polna krvi. Sem samo rekla: »Kje je moj otrok?« So me itak samo zvlekli ven in domov k teti. Ko sem prišla, joške nabrekle, mleko teče ven. Jaz v jok. Boli, boli, boli. Bolelo je grozno. Neke tablete sem morala jemat, da se maternica skrči. V bistvu mi je ginekolog dal umetne popadke in nisem imela splava, ampak sem dejansko rodila. To je bil porod.« (Del zgodbe o tem, kako je sogovornico njena mama odpeljala v Srbijo. Tam je našla ginekologa, ki je bil pripravljen umetno prekiniti nosečnost, kljub temu, da je sogovornica temu nasprotovala in želela postati mama, ter dejstvu, da je bila noseča že več kot štiri mesece in pol.) Veliko Rominj prav tako ni bilo povsem prepričanih o tem, katere teste so jim med ginekološkimi pregledi opravili. Ginekologinje bi zato morale pogosteje preverjati, ali ženska razume dogajanje, in prilagoditi jezik, da bo vsem ženskam, ki ne govorijo slovensko ali so manj izobražene, bolj razumljiv potek pregleda in njihovo zdravstveno stanje. Sogovornice namreč pogosto niso razumele vseh izrazov, povezanih z reproduktivnim zdravjem, ali pa niso razumele celotnega pomena definicije teh izrazov . Ugotovila sem, da je odnos med ginekologinjo in pacientko izjemno pomemben in bistveno vpliva na odzivanje Rominj na vabila k preventivnim in rednim pregledom. Ginekologinje so za Rominje tudi pomemben vir informacij in oseba, s katero preverijo prepričanja, ki izvirajo v skupnosti. Hkrati Rominje tudi poročajo o diskriminaciji in poniževanjih, ki jih doživljajo znotraj zdravstvenih institucij. »Aja, ko si seksala, pa te ni bolelo?« (Izjava zdravstvene delavke noseči sogovornici med pregledom.) »Kako ste lahko taka? Kako se vam lahko vaš otrok gravža? Da vas ni sram! Kakšna mama ste? Pofukala si se lahko, otroka si lahko rodila, skrbela pa ne boš. Sej tako pa je pri vas!« (Izjava medicinske sestre ženski z novorojenčkom.) V več romskih družinah velja, da mora ženska na poročno noč krvaveti, saj to pomeni, da je to bil njen prvi spolni odnos. Socialna delavka, s katero sem se pogovarjala, mi je povedala: »Ko sem enkrat z njimi govorila o tem, da krvavitev ni nujna, da se ne zgodi vedno, so bile šokirane. Ker to je njihov največji strah. Ker velja prepričanje, da če ženska ne krvavi, potem ni bila nedolžna. In če ni bila nedolžna, v njihovi skupnosti velja za nečisto in je sramota tudi za njeno družino ogromna.« Zaradi varovanja »nedolžnosti« se dekleta večkrat omejuje tudi pri šolskih in izvenšolskih dejavnostih (na primer prepoved treniranja gimnastike, ker bi se med telovadbo lahko pretrgal himen). V nekaterih primerih (ki danes niso več tako pogosti) pa je deklicam tudi prepovedano šolanje, ker jih družina tam ne more nadzorovati in ker tam lahko deklice pridejo v stik s fanti. »Pri nas je tako, da če izgubiš devičnost, je problem, ker se ne moreš poročit. Razen če se dogovoriš s fantom, ki se strinja. In jaz sem se malo ustrašila, ker sem mislila, da sem se udarila. Ker tudi če se udariš, lahko zgubiš nedolžnost in nimaš dokaza za to.« (Izjava sogovornice, ki je pri devetih letih začela krvaveti – menstruacije ni poznala, skrbelo pa jo je, da je »izgubila nedolžnost.«) Z otroškimi in prisilnimi porokami se večina mojih sogovornic ne strinja in to prakso obsoja: to se mi zdi pomembno poudariti, ker pogosto v javnem diskurzu slišimo, da naj bi bil to del romske kulture. Prav tako je to še en primer, kako zelo je pomembno vključevanje romskih žensk v diskurz, saj pogosto upoštevamo le mnenja in stališča moških predstavnikov skupnosti. Položaj Rominj, ki so v Sloveniji zaprosile za mednarodno zaščito O Rominjah, ki so v Sloveniji zaprosile za mednarodno zaščito, bi lahko napisala zelo veliko. Tukaj pa želim poudariti nekaj bistvenih okoliščin. Polnoletne osebe, ki v Sloveniji zaprosijo za mednarodno zaščito in niso zaposlene, imajo pravico le do nujne medicinske in nujne zobozdravstvene pomoči. To pomeni, da nimajo dostopa do preventivnih programov, ampak lahko pomoč dobijo le v nujnih primerih. Ena od sogovornic me je opozorila na ironičnost takih pravil, saj imajo dostop do zdravljenja raka, vendar se sprašuje, kako naj vejo, da imajo raka, če nimajo omogočenih rednih (ginekoloških) pregledov, na katerih bi to lahko odkrili. Sogovornice so tudi opozarjale na skupno uporabo stranišč in s tem več okužb. Prav zaradi slabših življenjskih okoliščin si še toliko bolj želijo, da bi imele zagotovljen dostop do zdravstva. Romske družine, ki so živele v azilnem domu, pogosto poročajo o diskriminaciji romske skupnosti znotraj institucije (prav tako so me o tem obvestile tudi nekatere druge strokovne delavke oziroma študentke, ki so bile izvajalke programov v azilnem domu). Sogovornice so pripovedovale o spolnem nasilju, nadlegovanju varnostnikov (»Kako si dobra. Kako dobro zgledaš.«) in fizičnem nasilju varnostnikov predvsem do moških prebivalcev v azilnem domu. »Jaz sem mislila, da je tu Evropa ... Da tu imaš neke pravice, zaščito. Tako kot rečejo – mednarodno zaščito. Kakšno zaščito to imamo? Kdo nas tukaj ščiti? Tukaj nas zaposleni maltretirajo. To se vse zakriva, da se ne vidi. To se vse pometa pod tepih, da se ne bi videlo. Dovolj imam teh laži, verjemi mi. Slabo mi je od tega.« (Komentar sogovornice o položaju v azilnem domu. Dodajam še svoj zaključek iz magistrske naloge (Radešić 2019: 66): »Diskriminacija in nasilje sta bila pomembna razloga, da so se tri sogovornice vrnile v svoje izvorne države, saj niso več zmogle živeti v tako nevzdržnih razmerah. Država pa očitno nima interesa, da bi prosilkam in prosilcem za mednarodno zaščito omogočila večji dostop do zdravstvene oskrbe in poskrbela za varno okolje, v katerem bi prebivalke in prebivalci azilnega doma živeli brez nasilja in brez diskriminacije. Nevzdržne razmere namreč spodbudijo prosilke in prosilce za mednarodno zaščito, da pot nadaljujejo proti državam Evropske unije, severno od Slovenije, ali pa se vrnejo v svoje izvorne države.« V tem članku nikakor nisem zajela vseh pomembnih ugotovitev in vseh zgodb, ki so mi jih sogovornice tako iskreno zaupale in želele, da nanje opozarjam. Upam pa, da mi je uspelo vsaj nekoliko prikazati, kako pomembno je vzpostavljati zaupljive odnose z vsemi uporabnicami in uporabniki socialnega dela, v tem primeru z Rominjami, na katere se tako pogosto pozabi in jih izključuje. Pomanjkljivo razumevanje položaja romske skupnosti sem zaznala tudi v zadnjih mesecih med iskanjem službe. Ena od potencialnih delodajalk me je na primer na razgovoru vprašala, kaj se mi zdi bolj prav – Romom pomagati, ali jih naučiti, da si lahko sami pomagajo. Jasno mi je bilo, da je pričakovala odgovor, da jih je treba naučiti, da si lahko sami pomagajo. Odgovorila pa sem, da ne verjamem v nobenega od ponujenih odgovorov. Verjamem, da imamo socialne delavke priložnost, da ljudem omogočimo izkušnjo spoštovanja (ki jo romska skupnost v stiku z institucijami redko doživi) in z njimi delimo znanje in informacije , ki jih kot strokovne delavke imamo. Zavračam vlogo socialne delavke, ki daje in ljudi uči, da bodo znali »pravilno živeti«. Vzpostavljanje zaupljivega odnosa z ženskami nam omogoči, da pripovedujejo o sebi, in me, socialne delavke, se tako od njih učimo, kako dobro delati in kako prispevati k njihovemu boju za pravičnost in bolj kvalitetno življenje. Namreč, borijo se. Vsakodnevno. Čeprav njihove borbe pogosto ostanejo nevidne tudi socialnim delavkam. Opombe: * Tudi nadalje velja, da govorim o Rominjah iz Mestne občine Ljubljana in hkrati opozarjam, da ne moremo podatkov posploševati na celotno skupnost. ** Temo menstruacije sem raziskovala tudi v diplomskem delu Tabu menstruacije in o tem pisala v 2. številki 3. letnika (maj 2017) časopisa Po moč (Kaj imata skupnega menstruacija in socialno delo?). Viri: Radešić, Laura 2016 'Tabu menstruacije.' Diplomsko delo. Ljubljana: Fakulteta za socialno delo. 2019 'Reproduktivno zdravje Rominj v Mestni občini Ljubljana.' Magistrsko delo. Ljubljana: Filozofska fakulteta, Oddelek za etnologijo in kulturno antropologijo. Mentor magistrskega dela je bil red. prof. dr. Rajko Muršič.
0 Comments
Oktobra 2019 je Društvo Mozaik v sodelovanju z red. prof. dr. Darjo Zaviršek izdalo priročnik "Romske družine: priročnik za razumevanje etične prakse v socialnem delu in drugih pomagajočih poklicih v podporo slovenskim Rominjam in Romom". V priročniku lahko najdete veliko zgodb s terena. Ena od Rominj je na primer povedala: "Razočarana sem bila, da socialna delavka iz centra za socialno delo ni prišla k nam domov in preverila, kaj se dogaja z mano. Želim si, da bi naše zgodbe, zgodbe romskih deklic in žensk, socialne delavke jemale resno. Menim, da bi bila primerna rešitev, da bi se socialna delavka pogovorila z mojimi starši in podprla mojo odločitev, da se izobražujem. Sama takrat nisem zbrala poguma, da bi odšla v varno hišo ali kako drugo namestitev, kjer bi lahko uresničila svojo željo po izobraževanju. Vendar pa bi nekomu, ki ima podobno zgodbo kot jaz, svetovala, da to stori, saj je redno obiskovanje šole precej lažje kot izredno. Socialnim delavkam bi sporočila, da naj podpirajo romske deklice in ženske. Želim si, da bi se zavedale, da je Rominjam v romski skupnosti uspeh skoraj onemogočen, same sebe nikoli ne postavijo na prvo mesto, saj so zmeraj v podrejenem položaju." Melisa Gutmann, magistrica socialnega dela, s katero sem leta 2017 opravila intervju, pa o priročniku zapiše: "Na področju dela z Romi, predvsem dela z romskimi ženskami, je še veliko neraziskanega, neizrečenega. Rominje so tiste, ki premnogokrat ostanejo v ozadju družbenega dogajanja. So neopazne, neprepoznavne in neslišane. Na žalost, prepogosto narobe razumljene tudi s strani socialnih delavk in delavcev. Priročnik strokovnjakom približa znanje o delu z Romi, Rominjami in romskimi otroki. Socialno delo z Romi zahteva veliko strnjenih znanj in splošne razgledanosti za lažje razumevanje položaja in situacije, v kateri se je znašla romska družina in skupnost. Romske družine so v veliko primerih narobe razumljene in neprimerno obravnavane, zato je opolnomočenje in širjenje znanja za ravnanje še kako dobrodošlo. Priročnik izpostavi Rominje in Rome kot posameznike, ki v zgodbah pripovedujejo o osebnih izkušnjah. So izvedenci na osnovi lastnih izkušenj, kar daje njihovim zgodbam nov pomen, nam pa nov vpogled v problematiko." Priporočam branje! Klikni za prenos priročnika ali ga preberi spodaj. V nadaljevanju objavljam prispevek, ki je bil oktobra 2017 objavljen na blogu študentk_ov Oddelka za etnologijo in kulturno antropologijo Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani - Antroponovičke. Ko sem leta 2011 postala študentka na Fakulteti za socialno delo, sem se za prvo opravljanje prakse odločila za organizacijo, ki je delala z romsko skupnostjo (kar sem ugotovila šele po začetku prakse). Kmalu so me zaposlene spoznale z ljubljansko družino, kjer sem enajstletnemu fantu nudila učno pomoč in podporo. V naslednjih letih sem prakso opravljala še na drugih področjih (delo na področju duševnega zdravja, delo z ljudmi s hendikepom, delo z begunkami in begunci), kljub temu pa sem na prej omenjeni organizaciji ostala kot prostovoljka in kasneje zaposlena.
Med leti dela z romsko skupnostjo sem se ogromno naučila. Začela sem z učenjem o sebi, svojih predsodkih in stereotipih, kasneje pa sem svoje izkušnje in izkušnje, ki so jih z mano delile Rominje in Romi, poskušala postaviti v družbeni kontekst. Eden pomembnejših mejnikov za to, da sem na položaj romske skupnosti začela gledati iz druge perspektive, je bil pogovor z mladim fantom, ki zaradi svojega priimka ni mogel dobiti zaposlitve. Sama sem ga spoznala kot delovnega in odgovornega fanta – pogosto mi je pomagal pri mojem uličnem delu z otroki in marsikdaj bi delavnice brez njegove pomoči težko izpeljala. Bil je še otrok, ko je lokalno prebivalstvo povzročilo medijsko afero, posledice pa danes čutijo tudi odraščajoči otroci in mladi, ki niso bili nikakor odgovorni za dogajanje v preteklosti. To je bil trenutek, ko sem veliko jasneje videla odgovornost medijev in neromskega prebivalstva pri ustvarjanju življenjskih pogojev Romov in Rominj. Skozi leta študija so ljudje, ne glede na moje izkušnje z drugimi področji dela, izkazovali najbolj intenzivne odzive prav na moje delo z Rominjami in Romi. Najbolj pogosta odziva sta bila zgroženost nad tem, da delam s “cigani” (bolj pogosto) in fascinacija ter komplimenti o moji “dobroti in plemenitosti”. V prvih letih me je seveda bolj motila zgroženost ljudi, kjer je običajno v nadaljevanju pogovora prišla na dan tudi čisto odkrita sovražnost, v zadnjem času pa sem več pozornosti začela namenjati drugemu odzivu, ki sem ga na začetku doživljala kot olajšanje (“končno nekdo brez sovražnih občutkov”). Sčasoma sem začela opažati, da se za takim odzivom pogosto skriva prepričanje o tem, da so Romi in Rominje tako zelo “drugačni od nas”. Gre za problematično delitev na “nas” in “njih” ter eksotizacijo skupnosti. Tudi socialne delavke (do katerih imam zaradi njihove izobrazbe višja pričakovanja) lahko včasih slišim reči, da občudujejo tiste, ki lahko delamo z romsko skupnostjo in da so prepričane, da je to izjemno naporno področje dela. Delo je seveda včasih tudi naporno, ampak katero delo pa ni? Ali si zares zaslužimo občudovanje le zato, ker delamo z ljudmi določene etnične pripadnosti? Ali ne gre pri tem pravzaprav za stereotipne predstave o Romih in Rominjah, s katerimi naj bi bilo vzpostavljanje odnosa še posebej naporno in celo nevarno? Čeprav pripisujem veliko odgovornosti za vzdrževanje stereotipov in predsodkov o romski skupnosti medijem, tudi znanost prispeva k ustvarjanju takega diskurza. V knjižnici Oddelka za etnologijo in kulturno antropologijo sem pregledovala literaturo, povezano z romsko skupnostjo, in ugotovila, da veliko literature obravnava Rome in Rominje kot romarsko, eksotično ljudstvo. Domača literatura obravnava predvsem dolenjske in prekmurske Rome. Izjemno malo je antropološke literature na primer o ljubljanskih in mariborskih Romih ter literature, ki bi obravnavala aktualne življenjske realnosti Romov in Rominj v Sloveniji. Antropologija ima priložnost, da vodi od tradicionalnega diskurza in eksotizacije k diskurzu, v katerem je poudarek na večinskem prebivalstvu in njegovi odgovornosti pri ustvarjanju manj ugodnih pogojev, v katerih živijo Romi in Rominje. Raziskovanje kulturnih elementov je vsekakor pomembno, vendar ne smemo pozabiti na tisto, kar je (večkrat bolj kot jezik, glasba itd.) skupno Romom in Rominjam v Sloveniji – to je izkušnja diskriminacije. Potrebne so raziskave odgovornosti večinskega prebivalstva in raziskave, ki bi temeljile na spoznavanju življenjskega sveta Rominj in Romov. Na podlagi etnografskega raziskovanja in analize lahko v znanstveni in javni diskurz vnašamo perspektivo ljudi, ki pogosto ostanejo preslišani, opozarjamo na predsodke, stereotipe in rasizem ter njihove posledice za pripadnice in pripadnike manjšinske skupnosti. Zato spodbujam vse tiste, ki raziskujejo teme, povezane z romsko skupnostjo, da pri svojem delu ne pozabijo na svojo odgovornost pri ustvarjanju diskurza, ki lahko bistveno vpliva na življenja mnogih posameznic in posameznikov. "Sem Melisa, univerzitetna diplomirana socialna delavka, ponosna Slovenka iz Prekmurja in pripadnica romske skupnosti." Tako mi je Melisa odgovorila na vprašanje, kako bi se z nekaj besedami sama opisala. Spoznali sva se v drugi polovici mojega študija in bila je ena izmed tistih sošolk, ki so s svojim aktivnim sodelovanjem prispevale k temu, da so ure preživete v prostorih fakultete hitreje minevale. Prijateljstva, ki so se spletla v času študija so danes gotovo med mojimi pomembnimi podpornimi socialnimi mrežami - kdo bi bolje razumel dileme, s katerimi se srečam med delom in v svojem zasebnem življenju kot prijateljice, ki so v času študija skupaj z mano razvijale občutljivost in znanja o izkušnjah, ki jih ljudje skozi življenje doživimo? Pravi, da ima v zadnjem času malo prostega časa, saj se veliko ukvarja s socialnodelavskimi problemi. Obiskuje družine iz marginaliziranih skupnosti, razmišlja o tem, kaj bi se še dalo narediti na državni ravni in katere premike bi lahko skupnost naredila. Zelo rada preživlja čas s svojimi prijateljicami, fantom in družino. Kadar je sama doma rada kaj skuha in uživa s svojim psom in papagajem. V smehu doda, da v prostem času tudi piše magistrsko nalogo. Če se za trenutek vrnem nekoliko v preteklost - Melisa je diplomirala z delom, ki ga je naslovila Ženska, mati, Rominja: Življenjske zgodbe slovenskih Rominj s perspektive socialnega dela. Dobila je priznanje Univerze v Ljubljani za posebne dosežke in udejstvovanje na področju obštudijskih dejavnosti v letu 2016 in sicer za razvoj strokovnih pristopov krepitve moči romske skupnosti. Je zakonita zastopnica mladoletnikov brez spremstva, izvaja pa tudi predavanja v okviru projekta Romano Čhon (festival kulture), preko česar ozaveščajo javnost o tem, kako so mladi Romi in Rominje dosegli izobrazbo, kaj so bile prepreke, kako doživljajo diskriminacijo, rasizem in kako se kažejo posledice le tega. Sodelovala je pri projektu Rojstvo: Izkušnje Rominj, ki je bila razstava Slovenskega etnografskega muzeja in pravi, da je bila to izkušnja, ki jo je opolnomočila, da je zmogla javno spregovoriti in se predstaviti kot Rominja. Zdaj se njeno pomanjkanje prostega časa zdi še kako razumljivo. :) Prosila sem Meliso, da nadaljuje stavek: Sreča je ... "Sreča je, če imaš okrog sebe ljudi, ki te podpirajo, če imaš nekoga, ki ga imaš lahko rad - tako zelo, da te srce boli. Da lahko vedno znova preizkušaš svoje meje in pri tem vztrajaš. Sreča je, če si lahko to, kar si." Že pred začetkom snemanja intervjuja sva večino časa posvetili pogovoru o tipično socialnodelavskih temah, kar se pozna tudi v zapisu intervjuja, ki ga lahko preberete v nadaljevanju. Kakšen je tvoj pogled na položaj Rominj in Romov v Sloveniji? Osebno se mi zdi, da sem bila včasih dobro sprejeta, včasih slabo. Če začnem na začetku - v osnovni šoli sem bila v segregiranem razredu, ki ni bil namensko tako oblikovan in kasneje, ko smo prešli v 4. razred, se spomnim, da smo imeli nekaj težav z vpeljevanjem v novo družbo. Takrat nisem razumela zakaj. Mi smo mislili, da smo prišli s podružnice na matično šolo in da je to razlog. Bila sem vedno med najboljšimi učenkami in so drugim govorili: "Zakaj nisi kot Melisa" ali pa: "Ti bo Melisa pomagala". Že takrat so mi dodelili neko vlogo socialne delavke. Mama mi je govorila, da bi lahko bila odvetnica, ker sem se vedno nekako upirala in se zavzemala za druge. Med sošolci smo bili romski otroci dobro sprejeti. Bili smo prijatelji in prijateljice, res pa je, da nismo nikoli bili povabljeni na rojstne dneve. V šoli pa smo se veliko zabavali, držali skupaj, nismo zatožili drug drugega. S strani učiteljev pa smo slišali kakšne žaljivke in ko smo bili starejši smo razumeli, da je namenjeno naši narodnosti. Enkrat je učitelj športne vzgoje verbalno napadel našega sošolca. Fantje so se nekaj norčevali in se je učitelj spravil na njega tako, da ga je spraševal ali njegov oče še vedno odvaža železo. Njegov oče je bil samohranilec s tremi fanti in se je težko preživljal, nekaj časa je bil v zaporu, posledično nekaj časa ni smel prečkati meje, kjer je večina ljudi našla delo. Zato je začel zbirat železo, vendar ne masovno. Če pa pogledam na mnenja ljudi, ki sem jih lahko spoznala preko svojih intervjujev, lahko rečem, da se ne počutijo najbolj sprejeti. Počutiš se sprejetega in hkrati vedno drugačnega. Zdi se mi, da se ljudje v Prekmurju čedalje boljše počutijo v Avstriji. Lažje dobijo službo, trudijo se dosegat višjo izobrazbo. V Sloveniji ne vidijo nobene možnosti za zaposlitev. Tudi tisti, ki so dosegli visoko izobrazbo, so zaposleni samo na področju dela z Romi. Imamo profesorico nemščine, novinarja ... In seveda se moramo zavzemati za našo skupnost, ampak ni v redu, da se nas tako uokviri. Zato tudi sama nameravam oditi v tujino. Kako se ti zdi, da romsko skupnost predstavljajo mediji? Mediji so zelo pomemben dejavnik. Ljudje, ki osebno ne poznajo nobenega Roma ali Rominje, vidijo samo skupnost. Preko zgodb, preko tega kaj se otroke uči, recimo: "Če ne boš pridna, te bodo cigani vzeli" in podobnega, se ljudje naučijo gledati s prezirom na romsko skupnost. Mediji bi lahko več dobrega prispevali, dejansko pa pogosto delajo škodo. Prikažejo se samo romska naselja, kjer ljudje živijo v barakah, ne prikazuje pa se drugih skupnosti, kjer so bivalne razmere urejene. Videla sem tudi prispevek, kjer so novinarji obiskali romsko naselje v dopoldanskem času in so seveda srečali samo tiste ljudi, ki nimajo zaposlitve in tiste otroke, ki ne hodijo redno v šolo, saj so ostali bili v službi in v šoli. Tako ne podajajo realnih podatkov. Mislim, da bi se lahko bolj posvetili temu in spoštljivo delali. Na kaj naj so pozorni novinarji in novinarke ali kdorkoli, ki piše in objavlja? Treba je biti občutljiv, paziti pri uporabi besed. Potrebno bi bilo narediti usposabljanje, kjer bi se lahko več časa ukvarjali s temami, ki se tičejo romskega prebivalstva. Predvsem o tem, kakšne posledice ima lahko njihovo poročanje za določene posameznike. Kar napišejo o romski skupnosti iz enega dela Slovenije bo vplivalo tudi na skupnost na drugi strani Slovenije. Ljudje pogosto uporabljajo besedo cigan, ciganka kot žaljivko. Kako to doživljaš? Jaz zase ne uporabljam besede ciganka, razen v sarkazmu ali v šali. Čisto drugače je, če to besedo uporabim jaz kot pripadnica ali kot nekdo izven romske skupnosti za katerega vem, da je bil vzgojen tako, da beseda cigan zanj pomeni nekaj slabega, nomada, nekoga, ki je neizobražen, neurejen. Zato ne toleriram, da mi nekdo reče, da sem ciganka. Pravi prijatelj mi tega ne bo rekel. Imam tudi prijateljico, s katero sva bili skupaj od otroštva in ko me je spoznala, je tudi ona bila proti uporabi tega izraza. Ne uporablja niti besede Rominja, saj sva prijateljici in označevanje ni potrebno. Če pa gre za bolj formalne pogovore, pričakujem, da se me naziva kot Rominjo. Tudi ne dovolim, da strokovnjaki in strokovnjakinje v moji prisotnosti uporabljajo besedo cigan ali naši in romski otroci ali pol Rom, pol Slovenec. Zelo sem pazljiva glede tega. Vem, da si rada socialna delavka, ampak socialno delo lahko človeka tudi izčrpa, pogosto je to čustveno naporno delo. Kaj ti daje oporo? Najprej mislim, da strokovni krog. Da so naši profesorji in profesorice tako dostopni, enim lahko kar e-mail napišem, pokličem in mi bodo odgovorili, svetovali. Pa krog socialnih delavk, kjer sem imela prakso, poznanstva, ki sem jih pridobila kot zakonita zastopnica. Tako vem, da nisem sama, da ni vse na meni. Da uporabljam metode in koncepte socialnega dela, da uporabljam socialnodelavski jezik. In seveda opora, ki jo dobim doma. Kaj pa bi sporočila tistim bralkam in bralcem, ki še niso imele_i osebnega stika z Rominjo ali Romom? Čeprav niso še imeli stika, imajo že razvito neko podobo o romski skupnosti. Naj pustijo nek majčken prostor za tisto, kar prihaja. Naj spoznajo ljudi kot osebe in naj se pustijo presenetit. Preberejo naj tudi kakšen bolj znanstveni članek in naj ne verjamejo vsega medijem. Pogovarjajo naj se z ljudmi, ki delajo z Romi. Ali pa naj jih kar sami obiščejo. Melisa, hvala!
|
AvtoricaLaura, socialna delavka, etnologinja, kulturna antropologinja, 📷. Kategorije
All
|